Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


navody:kantori:cd2mp3

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Následující verze
Předchozí verze
navody:kantori:cd2mp3 [15. 03. 2020, 18.10]
rydloadm vytvořeno
navody:kantori:cd2mp3 [15. 03. 2020, 18.16] (aktuální)
rydloadm
Řádek 5: Řádek 5:
 Program spustíme a vložíme do mechaniky CD. CD by se mělo ihned načíst. Je-li AudioCD oficiálně vydané a jeho informace dostupné na internetu, hned se nám správně načtou názvy CD, autora i jednotlivých stop, viz obrázek. Pokud vyskočilo okno "​Accessing freedb"​ nebo se názvy souborů nenačetly, podívejte se do následující kapitolky "​[[navody:​kantori:​cd2mp3#​problemy|Možné problémy]]"​. Správně načtené AudioCD by mohlo vypadat jako na obrázku níže -- jméno autora, alba i stop je uvedené a stopy jsou vybrané všechny. Program spustíme a vložíme do mechaniky CD. CD by se mělo ihned načíst. Je-li AudioCD oficiálně vydané a jeho informace dostupné na internetu, hned se nám správně načtou názvy CD, autora i jednotlivých stop, viz obrázek. Pokud vyskočilo okno "​Accessing freedb"​ nebo se názvy souborů nenačetly, podívejte se do následující kapitolky "​[[navody:​kantori:​cd2mp3#​problemy|Možné problémy]]"​. Správně načtené AudioCD by mohlo vypadat jako na obrázku níže -- jméno autora, alba i stop je uvedené a stopy jsou vybrané všechny.
 {{ :​navody:​kantori:​cdex5.png | Načtené CD}} {{ :​navody:​kantori:​cdex5.png | Načtené CD}}
 +
  
 Chcete-li ihned celé CD převést na soubory MP3, stačí ihned kliknout na druhou ikonu {{:​navody:​kantori:​cdexc.png?​nolink|ikona}} v pravém sloupci okna. Pokud by se soubory nepřeváděly,​ lze také kliknout na kteroukoliv stopu, stisknout kombinaci ''​Ctrl+A'',​ kterou se vyberou všechny stopy, a teprve pak klikat na zmíněnou ikonu. Chcete-li ihned celé CD převést na soubory MP3, stačí ihned kliknout na druhou ikonu {{:​navody:​kantori:​cdexc.png?​nolink|ikona}} v pravém sloupci okna. Pokud by se soubory nepřeváděly,​ lze také kliknout na kteroukoliv stopu, stisknout kombinaci ''​Ctrl+A'',​ kterou se vyberou všechny stopy, a teprve pak klikat na zmíněnou ikonu.
 +
  
 Můžete také vybrat jen některé nahrávky. Jednu jedinou vyberete obyčejným kliknutím na ni (modře se prosvítí),​ celý rozsah stop vyberete tak, že kliknete na první, stisknete klávesu ''​Shift'',​ kliknete na poslední a pustíte klávesu ''​Shift''​. Chcete-li nahodile vybrat jen některé nahrávky, stiskněte klávesu ''​Ctrl''​ a klikejte na stopy, které chcete zvolit. Prvním kliknutím stopu vyberete, dalším výběr zrušíte. Zvolené stopy jsou podbarvené modře. Na obrázku níže je příklad výběru tří stop po sobě (Kyrie, Gloria a Credo) a jedné bokem (Agnus Dei). Takový výběr lze udělat tak, že kliknu na první (Kyrie), stisknu ''​Shift''​ a kliknu na třetí (Credo), pustím ''​Shift'',​ stisknu ''​Ctrl''​ a kliknu na poslední (Agnus Dei). Následně opět klikám na druhou ikonu shora vpravo. Můžete také vybrat jen některé nahrávky. Jednu jedinou vyberete obyčejným kliknutím na ni (modře se prosvítí),​ celý rozsah stop vyberete tak, že kliknete na první, stisknete klávesu ''​Shift'',​ kliknete na poslední a pustíte klávesu ''​Shift''​. Chcete-li nahodile vybrat jen některé nahrávky, stiskněte klávesu ''​Ctrl''​ a klikejte na stopy, které chcete zvolit. Prvním kliknutím stopu vyberete, dalším výběr zrušíte. Zvolené stopy jsou podbarvené modře. Na obrázku níže je příklad výběru tří stop po sobě (Kyrie, Gloria a Credo) a jedné bokem (Agnus Dei). Takový výběr lze udělat tak, že kliknu na první (Kyrie), stisknu ''​Shift''​ a kliknu na třetí (Credo), pustím ''​Shift'',​ stisknu ''​Ctrl''​ a kliknu na poslední (Agnus Dei). Následně opět klikám na druhou ikonu shora vpravo.
 {{ :​navody:​kantori:​cdex8.png |Výběr skladem a konverze}} {{ :​navody:​kantori:​cdex8.png |Výběr skladem a konverze}}
 +
  
 Převod chvíli trvá, průběh lze sledovat v okně, které vyskočí: Převod chvíli trvá, průběh lze sledovat v okně, které vyskočí:
 {{ :​navody:​kantori:​cdex6.png|Průběh převodu}} {{ :​navody:​kantori:​cdex6.png|Průběh převodu}}
 +
  
 Převedené soubory nalezneme obvykle v adresáři "​Hudba"​ pod "Tento počítač"​ a v něm pak uvnitř adresáře se jménem autora CD a v něm ještě pod názvem CD. Např. výše uvedené CD má autora "Jakub Jan Ryba" a jedná se o CD "​Missae"​ sbírky jeho mší, proto jej najdu na disku **Tento počítač → Hudba → Jakub Jan Ryba → Missae** a tam už jsou jednotlivé MP3 soubory (převáděl jsem jen výběr, proto nejsou všechny). Převedené soubory nalezneme obvykle v adresáři "​Hudba"​ pod "Tento počítač"​ a v něm pak uvnitř adresáře se jménem autora CD a v něm ještě pod názvem CD. Např. výše uvedené CD má autora "Jakub Jan Ryba" a jedná se o CD "​Missae"​ sbírky jeho mší, proto jej najdu na disku **Tento počítač → Hudba → Jakub Jan Ryba → Missae** a tam už jsou jednotlivé MP3 soubory (převáděl jsem jen výběr, proto nejsou všechny).
 {{ :​navody:​kantori:​cdex7.png|Umístění souborů}} {{ :​navody:​kantori:​cdex7.png|Umístění souborů}}
 +
  
 ===== Možné problémy ===== ===== Možné problémy =====
-{{anchor:anchor_name:problemy}} +{{anchor:problemy:}}
-Možné problémy:+
   ; Při načítání CD vyskočilo okno "​Accessing freedb"​   ; Při načítání CD vyskočilo okno "​Accessing freedb"​
   : CD nemá na internetu uvedený název CD ani stop. Ve zprávě (Message) asi bude napsané "​Nenalezeno"​ nebo "Not found"​. To znamená, že popisky nejsou na internetu a budeme muset zadat názvy ručně. Stačí kliknout na "​Close"​ nebo "​Zavřít"​. Pak můžeme ručně vepsat název CD i jméno autora (a rok vydání) a jednotlivé názvy stop lze přepsat buď kliknutím pravým tlačítkem a výběrem "​Přejmenovat trek" nebo ještě rychleji kliknutím na stopu, stiskem klávesy ''​F2''​ a ručním přejmenováním. Okýnko "​Accessing freedb"​ a způsob přejmování po kliknutí pravým tlačítkem je vidět na následujících dvou obrázcích:​   : CD nemá na internetu uvedený název CD ani stop. Ve zprávě (Message) asi bude napsané "​Nenalezeno"​ nebo "Not found"​. To znamená, že popisky nejsou na internetu a budeme muset zadat názvy ručně. Stačí kliknout na "​Close"​ nebo "​Zavřít"​. Pak můžeme ručně vepsat název CD i jméno autora (a rok vydání) a jednotlivé názvy stop lze přepsat buď kliknutím pravým tlačítkem a výběrem "​Přejmenovat trek" nebo ještě rychleji kliknutím na stopu, stiskem klávesy ''​F2''​ a ručním přejmenováním. Okýnko "​Accessing freedb"​ a způsob přejmování po kliknutí pravým tlačítkem je vidět na následujících dvou obrázcích:​
Řádek 30: Řádek 34:
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
 +  ; Nenačetly se nebo jsou divné názvy stop a CD, ale nic nevyskočilo
 +  : Pokud se nenačtou správné názvy stop ani CD (stopy se jmenují AudioTrek nebo AudioTrack),​ pak se nenačetla data z internetové databáze. Podívejte se na správné nastavení databáze v [[navody:​kantori:​cd2mp3#​nastaveniDB|návodu níže]]. Také můžete zkusit kliknout na druhou ikonu zespoda v pravé liště (ikona lupy nad CD), která vynutí nové načtení dat. Pokud ani pak načítání nefunguje, budete muset pojemnovat stopy a CD ručně, jak je to uvedeno v komentáři k předchozí chybě (o odstavec výš). ​  
 +  ; Nemohu najít nahrávky
 +  : Podívejte se do nastavení, kam se ukládají a případně cestu změňte, vizte [[navody:​kantori:​cd2mp3#​nastaveniADR|návod k nastavení]] níže. ​  
 +  ; CD se vůbec nenačetlo
 +  : Patrně bude vadné CD nebo mechanika. Je také možné, že máte v počítači dvě mechaniky, správnou vyberete v horní liště programu vedle ikon ve vyrolovávací nabídce. Můžete také zkusit v horní liště kliknout na první ikonu {{:​navody:​kantori:​cdexd.png?​nolink|ikona načíst}}, která vysouvá a zasouvá zvolenou mechaniku. ​  
 +  ; Nahrávky nejsou ve formátu MP3, ale WAV
 +  : Klikáte na špatnou ikonu. První ikona vpravo převádí do formátu WAV, druhá ikona do MP3. 
  
-   ; Nenačetly se nebo jsou divné názvy stop a CD, ale nic nevyskočilo 
-   : Pokud se nenačtou správné názvy stop ani CD (stopy se jmenují AudioTrek nebo AudioTrack),​ pak se nenačetla data z internetové databáze. Podívejte se na správné nastavení databáze v návodu níže. Také můžete zkusit kliknout na druhou ikonu zespoda v pravé liště (ikona lupy nad CD), která vynutí nové načtení dat. Pokud ani pak načítání nefunguje, budete muset pojemnovat stopy a CD ručně, jak je to uvedeno v komentáři k předchozí chybě (o odstavec výš). 
-    
-   ; Nemohu najít nahrávky 
-   : Podívejte se do nastavení, kam se ukládají a případně cestu změňte, vizte návod k nastavení níže. 
-    
-   ; CD se vůbec nenačetlo 
-   : Patrně bude vadné CD nebo mechanika. Je také možné, že máte v počítači dvě mechaniky, správnou vyberete v horní liště programu vedle ikon ve vyrolovávací nabídce. Můžete také zkusit v horní liště kliknout na první ikonu {{:​navody:​kantori:​cdexd.png?​nolink&​200|ikona načíst}}, která vysouvá a zasouvá zvolenou mechaniku. 
-    
-   ; Nahrávky nejsou ve formátu MP3, ale WAV 
-   : Klikáte na špatnou ikonu. První ikona vpravo převádí do formátu WAV, druhá ikona do MP3.  
  
 ===== Instalace ===== ===== Instalace =====
 +
 Pokud jste u školního počítače,​ nic neinstlujte,​ aplikace je na školních počítačích nainstalovaná,​ pokračujte kapitolkou nastavení nebo přímo návodem k použití. Pokud jste u školního počítače,​ nic neinstlujte,​ aplikace je na školních počítačích nainstalovaná,​ pokračujte kapitolkou nastavení nebo přímo návodem k použití.
  
Řádek 57: Řádek 59:
  
 ===== Nastavení ===== ===== Nastavení =====
 +
 Před použitím je potřeba nastavit internetový zdroj názvů souborů, adresář, kam se nahrávky uloží a případně češtinu. Pokud máte program nainstalovaný na školním počítači,​ mělo by být vše nastaveno, ale neuškodí to zkontrolovat. Před použitím je potřeba nastavit internetový zdroj názvů souborů, adresář, kam se nahrávky uloží a případně češtinu. Pokud máte program nainstalovaný na školním počítači,​ mělo by být vše nastaveno, ale neuškodí to zkontrolovat.
  
Řádek 62: Řádek 65:
  
 ==== Nastavení zdroje názvů souborů ==== ==== Nastavení zdroje názvů souborů ====
 +{{anchor:​nastaveniDB}}
 AudioCD neobsahují názvy souborů, ale oficiálně vydaná CD obsahují identifikační kód, podle kterého lze zjistit název CD, autora, rok vydání i názvy jednotlivých zvukových stop z internetu. Aby toto fungovalo, je potřeba v nastavení, na záložce **CD Database → Remote freedb** je potřeba nastavit jako **Remote Server** volbu ''​freedb.freedb.org http 80''​. Dále je nutné nastavit **Your E-mail address** např. na adresu ''​user@example.com''​. A na závěr je potřeba zaškrtnout volbu **Auto connect to remote freedb**. AudioCD neobsahují názvy souborů, ale oficiálně vydaná CD obsahují identifikační kód, podle kterého lze zjistit název CD, autora, rok vydání i názvy jednotlivých zvukových stop z internetu. Aby toto fungovalo, je potřeba v nastavení, na záložce **CD Database → Remote freedb** je potřeba nastavit jako **Remote Server** volbu ''​freedb.freedb.org http 80''​. Dále je nutné nastavit **Your E-mail address** např. na adresu ''​user@example.com''​. A na závěr je potřeba zaškrtnout volbu **Auto connect to remote freedb**.
 {{ :​navody:​kantori:​cdex4.png |Nastavení databáze}} {{ :​navody:​kantori:​cdex4.png |Nastavení databáze}}
  
 ==== Nastavení adresářů pro uložení ==== ==== Nastavení adresářů pro uložení ====
 +{{anchor:​nastaveniADR}}
 V nastavení na záložce **General → Directories & Files** jsou tři důležité cesty. V nastavení na záložce **General → Directories & Files** jsou tři důležité cesty.
  
Řádek 74: Řádek 79:
 Třetí volba **Recorded tracks** je místo uložení WAV souborů, tedy čistých dat vytažených z CD předtím, než se komprimují do souborů MP3. Tuto cestu může být potřeba změnit, pokud je na disku C málo volného místa, jinak může zůstat vyplněná standardně. Třetí volba **Recorded tracks** je místo uložení WAV souborů, tedy čistých dat vytažených z CD předtím, než se komprimují do souborů MP3. Tuto cestu může být potřeba změnit, pokud je na disku C málo volného místa, jinak může zůstat vyplněná standardně.
  
-{{ :​navody:​kantori:​cdex3.png|Nastavení cest k adresářům}}+{{ :​navody:​kantori:​cdex3.png |Nastavení cest k adresářům}}
  
 ==== Nastavení češtiny ==== ==== Nastavení češtiny ====
 +
 Pokud vám vadí angličtina,​ můžete snadno změnit nastavení jazyka v menu **Options → Language → czech**. Pokud vám vadí angličtina,​ můžete snadno změnit nastavení jazyka v menu **Options → Language → czech**.
 +
 {{ :​navody:​kantori:​cdex9.png |Nastavení češtiny}} {{ :​navody:​kantori:​cdex9.png |Nastavení češtiny}}
  
  
  
navody/kantori/cd2mp3.1584292231.txt.gz · Poslední úprava: 15. 03. 2020, 18.10 autor: rydloadm